
Por Eliezer Wenger
• Cuando uno ve árboles frutales en flor por primera vez durante el mes de Nisán , debe decir esta bendición:
בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱ-לֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא חִסַּר בְּעוֹלָמוֹ כְּלוּם וּבָרָא בוֹ בְּרִיּוֹת טוֹבוֹת וְאִילָנוֹת טוֹבוֹת לֵהָנוֹת בָּהֶם בְּנֵי אָדָם.
Transliteración: Baw-rooch ah-taw Ah-doh-noi Eh-loh-hei-noo meh-lech haw-oh-lawm sheh-loh chee-sar beh-oh-law-moh keh-loom oo-vaw-raw voh beh-ree-yohs toh-vohs veh-ee-law-nohs toh-vohs lei-haw-nohs baw-hem be-nei aw-dawm.
Traducción: Bendito eres Tú, Señor nuestro Di-s , Rey del universo, que no has hecho que nada falte en Su mundo, y has creado en él buenas criaturas y buenos árboles para dar placer a la humanidad.
• Esta bendición se dice sólo una vez al año, la primera vez que la ve.
• Aunque la situación ideal es que la bendición se diga durante el mes de Nisán, parecería que después del hecho (bedi’eved) , si uno no vio los árboles florecer hasta el mes de Iyar , estaría permitido decir la bendición.
• Se permite decir esta bendición incluso en Shabat y en días festivos.
Preferiblemente, se debe procurar que la bendición se rece al ver dos árboles a la vez. Sin embargo, si solo hay un árbol, se puede rezar
• La bendición no debe rezarse sobre árboles que producen frutos que son fruto de dos especies injertadas de forma cruzada.
• En otros países del hemisferio sur, donde los árboles florecen durante los meses de Elul y Tishrei , la bendición se puede decir en ese momento.